Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
yajr [6]
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Perfection of Religion in Islam | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, do not violate the emblems of God-worship. Do not make lawful for yourselves any of the forbidden months nor catch hold of the animals dedicated to sacrifice nor lay hands on those animals which are collared as a mark of their dedication to God, nor molest the people repairing to the Inviolable Mosque (the Ka`abah), seeking their Lords bounty and pleasure. You are, however, allowed to hunt after you have put off ihram. -And be on your guard : let not your resentment against those, who have barred you from visiting the Ka`abah, incite you so much as to transgress the prescribed limits. Nay, cooperate with all in what is good and pious but do not cooperate in what is sinful and wicked. Fear Allah: for Allah is severe in retribution.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo la tuhilloo shaAAaira Allahi wala alshshahra alharama wala alhadya wala alqalaida wala ammeena albayta alharama yabtaghoona fadlan min rabbihim waridwanan waitha halaltum faistadoo wala yajrimannakum shanaanu qawmin an saddookum AAani almasjidi alharami an taAAtadoo wataAAawanoo AAala albirri waalttaqwa wala taAAawanoo AAala alithmi waalAAudwani waittaqoo Allaha inna Allaha shadeedu alAAiqabi
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
5 tuhillootuhilluw
6 shaAAairasha`aira
7 AllahiAllahi
8 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
9 alshshahraalshshahra
10 alharamaalharama
11 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
12 alhadyaalhadya
13 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
14 alqalaidaalqalaida
15 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
16 ammeenaammiyna
17 albaytaalbayta
18 alharamaalharama
19 yabtaghoonayabtaghuwna
20 fadlanfadlan
21 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
22 rabbihimrabbihim
23 waridwananwaridwanan
24 waithawaitha
25 halaltumhalaltum
26 faistadoofaistaduw
27 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
28 yajrimannakumyajrimannakum
29 shanaanushanaanu
30 qawminqawmin
31 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
32 saddookumsadduwkum
33 AAani`ani
34 almasjidialmasjidi
35 alharamialharami
36 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
37 taAAtadoota`taduw
38 wataAAawanoowata`awanuw
39 AAala`ala
40 albirrialbirri
41 waalttaqwawaalttaqwa
42 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
43 taAAawanoota`awanuw
44 AAala`ala
45 alithmialithmi
46 waalAAudwaniwaal`udwani
47 waittaqoowaittaquw
48 AllahaAllaha
49 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
50 AllahaAllaha
51 shadeedushadiydu
52 alAAiqabial`iqabi
| | Al-Maidah | Pre Ayat ← 8 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Duty of Uprightness | | → Next Ruku|
Translation:O Believers, be steadfast in righteousness and just in giving witnesses for the sake of Allah; the enmity of any people should not so provoke you as to turn you away from justice. Do justice for it is akin to piety. Fear Allah (in your affairs): indeed He is fully aware of what you do.
Translit: Ya ayyuha allatheena amanoo koonoo qawwameena lillahi shuhadaa bialqisti wala yajrimannakum shanaanu qawmin AAala alla taAAdiloo iAAdiloo huwa aqrabu lilttaqwa waittaqoo Allaha inna Allaha khabeerun bima taAAmaloona
Segments
0 YaYa
1 ayyuha | أَيُّهَا | which one she Combined Particles ayyuha
2 allatheena | ٱلَّذِينَ | that (pl.) Combined Particles allathiyna
3 amanooamanuw
4 koonookuwnuw
5 qawwameenaqawwamiyna
6 lillahilillahi
7 shuhadaashuhadaa
8 bialqistibialqisti
9 wala | وَلَا | nor,... either; not even, also |with preceding neg.| Combined Particles wala
10 yajrimannakumyajrimannakum
11 shanaanushanaanu
12 qawminqawmin
13 AAala`ala
14 alla | أَلَّا | lest, not in order that Combined Particles alla
15 taAAdiloota`diluw
16 iAAdilooi`diluw
17 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
18 aqrabuaqrabu
19 lilttaqwalilttaqwa
20 waittaqoowaittaquw
21 AllahaAllaha
22 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
23 AllahaAllaha
24 khabeerunkhabiyrun
25 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
26 taAAmaloonata`maluwna
| | Hud | Pre Ayat ← 89 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. History of Shuaib | | → Next Ruku|
Translation:And O my people, let not your obduracy against me be conducive to bring upon you the doom that overtook the peoples of Noah, Hud and Salih. And the people of Lot are not far from you.
Translit: Waya qawmi la yajrimannakum shiqaqee an yuseebakum mithlu ma asaba qawma noohin aw qawma hoodin aw qawma salihin wama qawmu lootin minkum bibaAAeedin
Segments
0 wayaWaya
1 qawmiqawmi
2 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
3 yajrimannakumyajrimannakum
4 shiqaqeeshiqaqiy
5 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
6 yuseebakumyusiybakum
7 mithlumithlu
8 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
9 asabaasaba
10 qawmaqawma
11 noohinnuwhin
12 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
13 qawmaqawma
14 hoodinhuwdin
15 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
16 qawmaqawma
17 salihinsalihin
18 wamawama
19 qawmuqawmu
20 lootinluwtin
21 minkum | مِنْكُمْ | from you (masc. pl.) Combined Particles minkum
22 bibaAAeedinbiba`iydin
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 2 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:It is Allah Who raised up the heavens without such pillars as you could see: then He sat Himself upon the Throne of His Kingdom: He subjected the sun and the moon to a law. Everything in the universe is running its course to its fixed term. And Allah alone is directing the whole affair. He makes His signs plain: perhaps you may be convinced of meeting your Lord.
Translit: Allahu allathee rafaAAa alssamawati bighayri AAamadin tarawnaha thumma istawa AAala alAAarshi wasakhkhara alshshamsa waalqamara kullun yajree liajalin musamman yudabbiru alamra yufassilu alayati laAAallakum biliqai rabbikum tooqinoona
Segments
0 AllahuAllahu
1 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
2 rafaAAarafa`a
3 alssamawatialssamawati
4 bighayribighayri
5 AAamadin`amadin
6 tarawnahatarawnaha
7 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
8 istawaistawa
9 AAala`ala
10 alAAarshial`arshi
11 wasakhkharawasakhkhara
12 alshshamsaalshshamsa
13 waalqamarawaalqamara
14 kullun | كُلٌّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullun
15 yajreeyajriy
16 liajalinliajalin
17 musammanmusamman
18 yudabbiruyudabbiru
19 alamraalamra
20 yufassiluyufassilu
21 alayatialayati
22 laAAallakumla`allakum
23 biliqaibiliqai
24 rabbikumrabbikum
25 tooqinoonatuwqinuwna
| | Luqman | Pre Ayat ← 29 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Greatness of Divine Power | | → Next Ruku|
Translation:Do you not see that Allah causes the night to pass into the day and the day into the night? He has subjected the sun and the moon, each voyaging (in its course) till an appointed time. And (do you not know) that Allah is aware of whatever you do?
Translit: Alam tara anna Allaha yooliju allayla fee alnnahari wayooliju alnnahara fee allayli wasakhkhara alshshamsa waalqamara kullun yajree ila ajalin musamman waanna Allaha bima taAAmaloona khabeerun
Segments
0 AlamAlam
1 taratara
2 annaanna
3 AllahaAllaha
4 yoolijuyuwliju
5 allaylaallayla
6 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
7 alnnaharialnnahari
8 wayoolijuwayuwliju
9 alnnaharaalnnahara
10 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
11 allayliallayli
12 wasakhkharawasakhkhara
13 alshshamsaalshshamsa
14 waalqamarawaalqamara
15 kullun | كُلٌّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullun
16 yajreeyajriy
17 ila | إِلَىٰ | to, until Combined Particles ila
18 ajalinajalin
19 musammanmusamman
20 waannawaanna
21 AllahaAllaha
22 bima | بِمَا | with what Combined Particles bima
23 taAAmaloonata`maluwna
24 khabeerunkhabiyrun
| | Al-Fatir | Pre Ayat ← 13 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth will prevail | | → Next Ruku|
Translation:He causes the night to pass into the day and the day into the night and He has subjected the sun and the moon till an appointed time. The same Allah (Whose works are these) is your Lord: Sovereignty is His. Those whom you invoke instead of Him do not own even a blade of grass.
Translit: Yooliju allayla fee alnnahari wayooliju alnnahara fee allayli wasakhkhara alshshamsa waalqamara kullun yajree liajalin musamman thalikumu Allahu rabbukum lahu almulku waallatheena tadAAoona min doonihi ma yamlikoona min qitmeerin
Segments
0 YoolijuYuwliju
1 allaylaallayla
2 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
3 alnnaharialnnahari
4 wayoolijuwayuwliju
5 alnnaharaalnnahara
6 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
7 allayliallayli
8 wasakhkharawasakhkhara
9 alshshamsaalshshamsa
10 waalqamarawaalqamara
11 kullun | كُلٌّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullun
12 yajreeyajriy
13 liajalinliajalin
14 musammanmusamman
15 thalikumuthalikumu
16 AllahuAllahu
17 rabbukumrabbukum
18 lahu | لَهُ | for him Combined Particles lahu
19 almulkualmulku
20 waallatheenawaallathiyna
21 tadAAoonatad`uwna
22 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
23 doonihi | دُونِهِ | without him Combined Particles duwnihi
24 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
25 yamlikoonayamlikuwna
26 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
27 qitmeerinqitmiyrin
| | Az-Zumar | Pre Ayat ← 5 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 1. Obedience to Allah | | → Next Ruku|
Translation:He has created the heavens and the earth with the truth. He it is Who wraps the night about the day and the day about the night . He has so subjected the sun and the moon that each is moving till an appointed time. Note it well: He is the All-Mighty, the All-Forgiving.
Translit: Khalaqa alssamawati waalarda bialhaqqi yukawwiru allayla AAala alnnahari wayukawwiru alnnahara AAala allayli wasakhkhara alshshamsa waalqamara kullun yajree liajalin musamman ala huwa alAAazeezu alghaffaru
Segments
0 Khalaqakhhalaqa
1 alssamawatialssamawati
2 waalardawaalarda
3 bialhaqqibialhaqqi
4 yukawwiruyukawwiru
5 allaylaallayla
6 AAala`ala
7 alnnaharialnnahari
8 wayukawwiruwayukawwiru
9 alnnaharaalnnahara
10 AAala`ala
11 allayliallayli
12 wasakhkharawasakhkhara
13 alshshamsaalshshamsa
14 waalqamarawaalqamara
15 kullun | كُلٌّ | totality, entirety; everyone, each one Combined Particles kullun
16 yajreeyajriy
17 liajalinliajalin
18 musammanmusamman
19 ala | أَلَا | verily, truly, indeed, oh yes | intensifying interjections | Combined Particles ala
20 huwa | هُوَ | | | | he Subject Pronoun huwa
21 alAAazeezual`aziyzu
22 alghaffarualghaffaru